?

Log in

No account? Create an account
Esperanto en Belarusio [entries|archive|friends|userinfo]
Esperanto en Belarusio

[ website | Belarusa esperantistaro ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Письмо Максима Горького белорусским эсперантистам / Letero de M.Gorkij al belorusiaj Esperantistoj [dec. 12-a, 2017|09:58 am]
Esperanto en Belarusio

vmel
https://vadim-i-z.livejournal.com/4281187.html
LigiloAfiŝu novan komenton

два официальных языка для Украины (немного истории) [okt. 27-a, 2017|02:19 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в два официальных языка для Украины (немного истории)
Все проблемы со вторым языком в том, что это чей-то язык, и этим "чьи-то" имеют в результате языковое, культурное, идеологическое и прочая давление на граждан страны. Хороший пример Беларусь. Два официальных языка - национальный беларуский и язык колонизатора - русский. Впрочем распространенное в мире явление: колонизатор уходя из колонии оставляет в наследство свой язык: Ирландия, Индия, вся Латинская Америка  - все они говорят на языке бывших колонизаторов. А когда языки национальный и колонизаторский близки, родственны, то больший язык вымывает из оборота меньший. Отличный пример Ирландия, где ирландский язык практически мертв. В близком положении оказалась и Беларусь.
В Украине язык колонизатора - русский - стал языком пропаганды чужих идей, языком агрессора и идет его повсеместное отторжение.
Но был в истории Украины случай в 1927 году, когда было предложено для УССР двуязычие официальное без русского языка: украинский и Эсперанто. Власти советские быстро прочухали опасность и пресекли идею в корне. Но факт истории был (подробности в видео):

А тем не менее введение Эсперанто, как нейтрального, никому не дающее приоритета, языка вторым государственным - это решение проблемы двуязычия в стране, когда вторым языком навязывают язык бывшего колонизатора. Да и принятие английского вторым - не выдерживает критики даже простого здравого смысла. Кстати страна, которая первой введет эсперанто вторым официальным языком сделает себе огромный ПиаР в мире.
Напомню, язык Esperanto принят официальным в ЮНЕСКО, признан в ООН, представители сего языка создали в Европе партию, которая избирается в парламент ЕС с программой введения Эсперанто как единого языка ЕС.
По состоянию на 25 октября 2017 года раздел Википедии на эсперанто содержит 242 298 статей (32-е место) — это больше чем, к примеру, разделы на хинди, болгарском, беларуском или иврите. Популярнейшая поисковая система Google также имеет эсперанто-версию, позволяющую искать информацию как на эсперанто, так и на других языках. С 22 февраля 2012 года эсперанто стал 64-м языком, который поддерживает Google Translate. С августа 2012 года эсперанто-клавиатура доступна для телефонов с операционной системой Android.

Также введение эсперанто снимает проблему языка науки в стране. Понятно что ученые как Беларуси, так и Украины пишут свои диссертации и научные работы в подавляющем случае на русском. На беларусском или украинском научные статьи по физике, скажем, просто негде опубликовать и никому будет не известны в мире. Эту проблему также снимает Эсперанто, имеющая свою Академию Наук, где ученые многих стран защищают свои диссертации на языке Эсперанто и публикуют научные работы также на этом языке.
Ligilo1 komento|Afiŝu novan komenton

Минск в 22 веке [jun. 19-a, 2017|05:03 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Минск в 22 веке
22 век Минск. Столица Литвы (Litva), бывшая Беларусь. Официальный язык Эсперанто/Esperanto. Есть памятник Лукашенко - президенту-хранителю земли. (за заслуги защиты независимости страны в сложные годы конца 20-начала 21 вв)

Бчб флаг почитается, но после зеленого флага Эсперанто. Зелено-красный - только в музеях.
Националистов-змагаров нет, это уже не комильфо быть националистом на планете Земля.

LigiloAfiŝu novan komenton

Билигвизм радиолюбителей двадцатых годов [jun. 9-a, 2017|04:55 pm]
Esperanto en Belarusio

vmel
Originally posted by vadim_i_z at Билигвизм радиолюбителей двадцатых годов
В целом русскоязычный журнал «Радио Всем», который я недавно цитировал, заголовки основных статей публиковал на двух языках.
vmel, Вам это, несомненно, понравится!

Несколько примеровCollapse )
 
Ligilo1 komento|Afiŝu novan komenton

Немецкая столица эсперанто [apr. 30-a, 2017|01:50 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Немецкая столица эсперанто
В этом году исполнилось 100 лет со дня смерти создателя эсперанто. Памятник этому необыкновенному человеку поставлен лишь в Одессе и Херцберге. А говорят на этом языке во всем мире.
Херцберг. Рыночная площадь

Херцберг. Рыночная площадь

Язык эсперанто не слишком популярен в Германии. Но есть место, где на нем говорят очень многие. Старинный городок Херцберг в Нижней Саксонии, население которого насчитывает около 14 тысяч человек, гордо называет себя "Городом эсперанто". Это официальное название (или, скорее, статус) было принято несколько лет назад по решению местных властей. И не только потому, что здесь находятся международный учебный центр преподавателей эсперанто и культурный центр эсперантистов. Почти двести уличных указателей в Херцберге, многие вывески и надписи выполнены на двух языках: немецком и эсперанто. В городской библиотеке - большое собрание книг на эсперанто. Сейчас около 40 школьников разного возраста изучают эсперанто на факультативных занятиях. В городской гимназии он был одно время даже обязательным иностранным языком.

более>>Collapse )
Ligilo1 komento|Afiŝu novan komenton

УлыбнулE :) [feb. 18-a, 2017|06:22 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в УлыбнулE :)
Оригинал взят у ibigdan в Улыбнуло :)
Ligilo1 komento|Afiŝu novan komenton

Борьба за правильное название своей страны. Это не про беларусов: Индия или Бхарат? [dec. 9-a, 2016|04:19 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Борьба за правильное название своей страны. Это не про беларусов: Индия или Бхарат?
Не только беларусы до усрачки змагаюцца за правильное название своей страны. Подобные проблемы возникают у многих бывших колоний. Ныне вот Индия не хочет быть Индией (название придуманное в Англии во время колониальных завоеваний на основе названия реки Инд). А хочет быть Бхарат, Бхарата, Барата - зависимо как читать с латиницы Bharat. Пока в Конституции это название закреплено как второе - Бхарат (хинди भारत), которое происходит от санскритского имени древнеиндийского царя, история которого была описана в Махабхарате.
На данный момент индийские эсперантисты добились смены названия Indio на Barato в языке Эсперанто (эпопея тянулась лет 30 на моей памяти). Но ведь и эсперантистов в Индии много, притом довольно известные лица, профессора, политика. Т.е. сила и лобби.
А Беларусь в эсперанто? А никак. Эсперантоисты Беларуси одиночки, единственная страна в Европе, а на постсоветском пространстве среди таких как Таджикистан и Туркменистан, где нет союза эсперантистов. Кому бороться за имя страны?
Вот и зовут нашу страну на эсперанто Belorusio. Правда еще не так давно было вапсчэ Bjelorusio
LigiloAfiŝu novan komenton

Как возникло такое огромное количество языков? [nov. 14-a, 2016|01:51 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Как возникло такое огромное количество языков?

Всем известная библейская легенда о Вавилонской башне. Но как на самом деле возникло такое огромное количество языков?

Работа лингвиста иногда похожа на работа биолога-эволюциониста. Прослеживая связи между различными языками, он распределяет их по группам и семействам, ища сходные признаки. Но как возникло столь огромное языковое разнообразие? И по каким признакам лингвисты считают языки схожими? Ну и самое интересное, существовал ли на самом деле некий протоязык, из которого появились все остальные, и возможно ли его как-то восстановить?
LigiloAfiŝu novan komenton

Чем Беларусь не Гренландия [nov. 11-a, 2016|10:59 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Чем Беларусь не Гренландия
Распространение Эсперанто в мире.

серым цветом - страны, где нет Эсперанто-ассоциации. В Европе это только Беларусь. Здесь Эсперанто-ассоциация была до 1992 или 93 года. Потом народу стало не до Эсперанто. А в новое время в Беларуси очень жесткий закон для общественных организаций и шанса создать свою организацию у разрозненных эсперантистов нет. Ну как в Гренландии примерно.
Все остальные страны Европы имеют свои Эсп-движения. Фиолетово-бордовый цвет - менее 250 членов в ассоциации страны. Светло-зеленый - от 250 до 1000 чел. Темно-зеленый - более тыщи эсперантистов. Синий - число неизвестно.
На постсоветском пространстве Эсперанто исчезло из всех азиатских республик, из Грузии и Азербайджана.
Самые сильные движения эсперантистов в Японии, КНР, Франции, Германии, Гвияне.
Ligilo3 komentoj|Afiŝu novan komenton

Клуб «Эсперо» в Хабаровске. Klubo ESPERO en Habarovsk, historio [okt. 2-a, 2016|04:14 pm]
Esperanto en Belarusio

senseisekai
Оригинал взят у senseisekai в Клуб «Эсперо» в Хабаровске. Klubo ESPERO en Habarovsk, historio
Оригинал взят у naslednik_dv в Клуб «Эсперо» (не Юзефович)
Теперь эсперантизм не игрушка, не праздное развлечение ленивых бар.
Отныне он есть боевое и грозное оружие в мозолистых руках пролетариата.

Да здравствует пролетарский эсперантизм!
Пьяный курсант, с усилием приподняв голову, пробасил возмущенно:
– По-каковски чирикаешь, контра?

«Хожу» по Хабаровску 1923 года, приглядываюсь к вывескам: сплошь бакалейно-колбасный НЭП, рестораны и кофейни, неунывающие Вексельштейны и Люй-Фун-Таи, совдеповский новояз типа «ГубВПО» и «Далькурупр»…

И вдруг из густой тени проявилось магическое – ЭСПЕРО.


Улица Карла Маркса, дом 17 (сегодня не существует)

более><input type=Collapse )

Ligilo1 komento|Afiŝu novan komenton

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]